-
1 tinta
f1) краска2) чернилаdar (no dar) tinta — хорошо (плохо) писать ( о пере)3) чернильная жидкость (осьминога и т.п.)4) см. tinte 1)5) настроение, расположение духа6) прост. бокал красного вина8) pl жив. краскиmeter tintas — накладывать краску, писать красками••medias tintas — половинчатые решения; уклончивые ответы; нерешительные действияrecargar las tintas — сгущать краскиsaber de buena tinta разг. — знать из достоверного источникаsudar tinta разг. — работать (трудиться) в поте лица; ≈ семь потов сошло ( с кого-либо) -
2 tinta
f1) краска2) чернила3) чернильная жидкость (осьминога и т.п.)4) см. tinte 1)5) настроение, расположение духа6) прост. бокал красного вина8) pl жив. краскиmeter tintas — накладывать краску, писать красками
9) pl книжн. цвет, оттенок, колорит••medias tintas — половинчатые решения; уклончивые ответы; нерешительные действия
sudar tinta разг. — работать (трудиться) в поте лица; ≈ семь потов сошло ( с кого-либо)
-
3 ficher
[fĩʃe]Verbe transitif (renseignement, suspect) fichar(planter) cravarmais qu'est-ce qu'il fiche? ( familier) mas o que é que ele está fazendo?fiche-moi la paix! ( familier) deixe-me em paz!ficher le camp ( familier) mandar-seVerbe pronominal + préposition ( familier) gozarje m'en fiche ( familier) estou me lixando* * *I.ficher fiʃe]verbopôr num ficheiroavoir une arête fichée dans le gosierter uma espinha cravada na gargantatrabalharne rien fichernão fazer nadaça me fiche la trouilleisso põe-me cheio de medoficher des coupsbateratirarficher à la portepôr no olho da ruaficher par terremandar para o chãoficher le camppôr-se ao fresco; pôr-se a andardesengana-te◆ fiche-moi la paix!deixa-me em paz!II.se ficher quelque chose dans le crânemeter alguma coisa na cabeçase ficher par terreatirar-se para o chãose ficher de quelqu'ungozar com alguémje m'en ficheestou-me marimbando -
4 foutre
[futʀ]ça m'a foutu la trouille isto me deu um cagaçoil lui a foutu une baffe tascou-lhe uma bofetadane rien foutre de la journée não mexer uma palha todo o santo diafoutre quelqu’un dehors ou à la porte pôr alguém no olho da ruaj'en ai rien à foutre estou cagando para issoVerbe pronominal ( familier) (se mettre) meter-sese foutre de quelqu’un/quelque chose gozar de alguém/algoje m'en fous estou me lixando* * *I.foutre futʀ]verbomais qu'est-ce qu'il fout?que raio anda ele a fazer?foutre quelqu'un dehorspôr alguém na ruanome masculinopopular esperma◆ ça la fout mal!que vergonha!◆ fous-moi la paix!deixa-me em paz!◆ fous-moi le camp d'ici!desaparece da minha vista!não se interessarestar-se nas tintasII.il se fout toujours de moiele está sempre a gozar comigo
См. также в других словарях:
meter tintas — ARTE Colocarlas en los lugares correspondientes … Enciclopedia Universal
Tinta — (Del bajo lat. tincta.) ► sustantivo femenino 1 Sustancia líquida de color usada para escribir, dibujar o imprimir: ■ la pluma no tiene tinta. 2 ZOOLOGÍA Líquido segregado por ciertos moluscos, como los calamares, para teñir el agua y así… … Enciclopedia Universal
tinta — (Del lat. tincta, part. pas. de tingĕre, teñir). 1. f. Líquido coloreado que se emplea para escribir o dibujar, mediante un instrumento apropiado. 2. Color que se sobrepone a cualquier cosa, o con que se tiñe. 3. tinte (ǁ sustancia con que se… … Diccionario de la lengua española
empastador — ► adjetivo 1 Que cubre una cosa con pasta. ► adjetivo/ sustantivo 2 Pintor que empasta. ► sustantivo masculino 3 Pincel para empastar. ► sustantivo 4 América Encuadernador de libros. * * * empastador, a 1 adj. y n. m. Aplicable al que empasta. 2… … Enciclopedia Universal
empastador — empastador, ra 1. adj. Que empasta. 2. Dicho de un pintor: Que da buena pasta de color a sus obras. U. m. c. s.) 3. m. Pincel para empastar o meter tintas. 4. Am. Encuadernador de libros … Diccionario de la lengua española
Color — (Del lat. color.) ► sustantivo masculino 1 FÍSICA Sensación que producen en la retina los rayos de luz reflejados en un objeto. 2 ARTE, PINTURA, TECNOLOGÍA Sustancia preparada para colorear, pintar o teñir: ■ compró varios tubos de color.… … Enciclopedia Universal
Sello postal — Un sello postal o estampilla o estampa es un comprobante del pago previo de los envíos efectuados por correo en forma de etiqueta, generalmente engomada, o directamente impreso. El sello es un pequeño papel cuya forma más usual es rectangular o… … Wikipedia Español
Zarape — Saltar a navegación, búsqueda Patrón central de un zarape. El zarape es una prenda de la indumentaria tradicional masculina mexicana generalmente de colores vivos y con patrones o diseños generalmente un tanto predecibles. Se le puede portar con… … Wikipedia Español
Schlacht von Hlobane — 27.69888930.95 Koordinaten: 27° 42′ S, 30° 57′ O … Deutsch Wikipedia
medio — medio, dia adjetivo 1. (antepuesto) Que es la mitad de una alguna cosa: medio saco de arroz, media película. 2. (estar) Que está en el centro de algo o entre dos cosas o personas: Estás en medio de la calle. Estoy a medio camino entre tu casa y… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
color — (Del lat. color, ōris). 1. m. Sensación producida por los rayos luminosos que impresionan los órganos visuales y que depende de la longitud de onda. U. t. c. f.) 2. color natural de la tez humana. 3. Sustancia preparada para pintar o teñir. 4.… … Diccionario de la lengua española